|
|
|
Isten gondoskodni fog rólad - de mi lesz velem?
Textus: 1Kir 18,7-15
Két barát egy kis vitorlás hajóba ültek és elindultak a tengeren, hogy meglátogassák néhány halász barátjukat akik kinn voltak a tengeren halászni. Egy kis idő múlva erős vihar tört rájuk amely hatalmas hullámokat idézett elő. Az egyikük megijedett és azt javasolta, hogy forduljanak vis... |
2021-10-28 07:26:46 |
|
|
|
|
|
|
...http://video.xfree.hu/?n=erzsikepusk as|ca787bf601893f13309db7fca2ff3d81
SZENT ISTVÁN KIRÁLY INTELMEI IMRE HERCEGHEZ
(részletek)
összeválogatta és elmondja: SZTANKAY ISTVÁN
FEJEZETEKRE OSZTÁS
A katolikus hit megőrzéséről
Az egyházi rend becsben tartásáról
A főpapoknak járó tiszteletről
A főemberek és vitézek tiszteletéről
Az igaz ít... |
2016-08-19 19:08:09 |
|
|
|
|
|
|
... Ha egy here tartósan melegben van, mindenképpen károsodni fog
Szerző: Dr. Draveczki-Ury Ádám
A here elváltozásairól, betegségeiről sokat beszélünk felnőtt korban, ám a gyermekkori rendellenességekről, a herék leszállásáról, problémáiról általában csak azok tudnak bővebbet, akiket gyermekük révén érint valamelyik gond. Dr. Bűdi Tamás gyermeksebésszel ezekről ... |
2016-03-11 18:39:05 |
|
|
|
|
|
|
Kung mester beszélgetései
NYUGALOM, ÖRÖM, BÖLCSESSÉG
A Mester így szólt:
- Tanulni is megnyugtató. Messziről jött barátokkal beszélgetni is öröm. Ha az embert nem méltányolják s mégse duzzog, az is bölcs.
AZ EMBER GYÖKERE
Yu mester így szólt:... |
2013-10-09 13:34:23 |
|
|
|
|
|
|
Honoré de Balzac
Goriot apó
Regény
Fordította Lányi Viktor
Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt... |
2013-10-03 12:45:11 |
|
|
|
|
|
|
...
Így kell pesti kislánnyal állami földet nyerni
- szalai -
2013. október 2., szerda 07:42 |
Folyik tovább a földosztás, de attól még, hogy sokszor sulykolják, még sokszor nem helyi gazdákhoz jut a föld. Babócsán a helyi téesz vezetői taroltak, azzal a nem túl rafinált trükkel is, hogy a családtagjaikkal, illetve a másik cégük nevében pályáz... |
2013-10-02 08:17:17 |
|
|
|
|
|
|
AZ ELCSERÉLT FEJEK
INDUS LEGENDA
DIE VERTAUSCHTEN KÖPFE
EINE INDISCHE LEGENDE
1940
FORDÍTOTTA
HORVÁTH HENRIK
1
A harcosok véréből származó, tehéntenyésztő Szumantra leányának, a szép csípőjű Szítának és - ha szabad így mondani - két férjének törté... |
2013-02-17 18:47:16 |
|
|
|
|
|
|
Honoré de Balzac
Goriot apó
Regény
Fordította Lányi Viktor
Vauquer-né, leánynevén de Conflans, idős asszonyság, negyven éve tart fenn polgári penziót Párizsban, a diáknegyed és a Saint-Marceau negyed közt húz... |
2013-02-10 14:52:51 |
|
|
|
|
|
|
Alexandre Dumas
A kaméliás hölgy
Fordította: Csergő Hugó
FEJEZETEK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
1
Azt hiszem, az ember csak akkor teremthet alakokat, ha előzőle... |
2013-02-08 12:40:56 |
|
|
|
|
|
|
Első fejezet
A dicséretreméltó férfiakról
Tudd meg, ó vezír - Allah áldása rád -,
hogy különböző fajtái vannak a férfiaknak és
a nőknek: vannak, akiket dicséret illet, de
vannak, akik csak megvetésre méltók.
Mikor egy igazi férfi nők közelében találja
magát, hí... |
2013-02-08 10:41:38 |
|
|
|
|